5500㎡!溫州·榮悅臺宴會酒店全案賞析 | 源初設計

結婚產業觀察·2025-07-08 09:30
785
戶外采用莊園的設計風格,以層疊的綠為天然帷幔,外立面雕刻線條似莊重的儀式隊列,隱喻愛欲穿越人神界限的古老命題。





在時間無垠的曠野里,我們決定不再漂泊——以愛為基,以誠為梁,筑起靈魂共棲的屋檐。

In the boundless wilderness of time, we have decided not to wander anymore - with love as the foundation and sincerity as the beam, we have built a roof where souls can coexist.

在時光的經緯處

At the latitude and longitude of time

--

Penumbra

當鹿的犄角輕觸甌江的晨霧,當芍藥燈在暮色中吐納著頑固而專一的蜜語—— 溫州榮悅臺宴會酒店 ,這座懸浮于江南水韻之上的 5500㎡自然藝術建筑 ,正以大地為箋、光影為墨,為愛情撰寫超越時空的注腳。

When the antlers of the deer lightly touch the morning mist of the Oujiang River, and when the peony lamp spits stubborn and dedicated sweet words in the twilight - the Wenzhou Rongyuetai Banquet Hotel, a 5500 square meter natural art building suspended above the water of Jiangnan, is using the earth as paper and light and shadow as ink to write footnotes for love that transcend time and space.

戶外采用莊園的設計風格,以層疊的綠為天然帷幔,外立面雕刻線條似莊重的儀式隊列,隱喻愛欲穿越人神界限的古老命題。每一道凹槽與凸起,皆如管風琴音管般蓄勢待發,草坪中央的空白象限,充裕的停車場空間,恰當的留白,恰為盛大的儀式停留片刻。

The outdoor design adopts the style of a manor, with layered green as natural curtains, and the carved lines on the exterior resemble solemn ritual queues, symbolizing the ancient proposition of love and desire crossing the limits of the human and divine realms. Every groove and protrusion is like an organ, ready to take off. The blank quadrant in the center of the lawn, ample parking space, and appropriate blank space are perfect for a grand ceremony to pause for a moment. 

大堂入口的白鹿銜花設計猶如,當甌江的潮汐聲滲入大理石肌理,圣潔的白鹿便從千年商港的舊夢中蘇醒。鹿蹄下蔓延的波紋地磚,實為凝固的江流;頭頂亞克力燈瀑中,水晶蝴蝶正銜著光屑引路,半透明的羽翼切割光線,將物理空間解構為虛實交錯的蝶舞劇場。

The design of the white deer holding flowers at the entrance of the lobby is like when the tide of the Oujiang River seeps into the marble texture, the sacred white deer awakens from the old dream of a millennium commercial port. The ripple tiles spreading under the deer's hooves are actually solidified river currents; In the acrylic waterfall above, crystal butterflies are carrying light shavings to guide the way, and their translucent wings cut through the light, deconstructing the physical space into a butterfly dance theater of virtual and real interweaving.

在芍藥燈暈染的暖霧里引導人們步入圣殿。于流光溢彩的浮世中,為幸福之路而延綿流長。

people into the temple amidst the warm mist of peony lamps. In the shimmering floating world, the path to happiness stretches endlessly.


三樓大堂穹頂燈陣如金箔熔鑄的星云,將“溫馨、典雅”鍛造成懸垂于歐式雕花拱肋下敘事詩。流線型立面設計,蜿蜒分割空間,如同婚禮緞帶打開不同美妙篇章;暖調燈光在曲面流淌,令整個空間成為懸浮于塵囂之上的愛情諾亞方舟。

The dome light array in the third floor lobby is like a nebula cast with gold foil, forging "warmth and elegance" into a narrative poem hanging under the European carved arch ribs. Streamlined facade design, winding and dividing space, like a wedding ribbon opening different wonderful chapters; Warm toned lights flow on the curved surface, making the entire space a love Noah's Ark suspended above the hustle and bustle.

廊道以花徑啟示錄為設計靈感,勃艮第紅絲絨玫瑰在大理石鏡面底幕上低語,從莫奈花園的永生繡球與奧斯汀薔薇構成色彩概率云,花簇的密度形成觸覺可視化的幸福湍流。

The corridor is inspired by the Apocalypse of Flower Paths, with Burgundy red velvet roses whispering on a marble mirrored backdrop, forming a color probability cloud from the eternal hydrangeas and Austin roses in Monet Garden, and the density of flower clusters creating a tactile visualization of happy turbulence.

走廊、電梯間當菱格黑白大理石在腳下展開,恰似肖邦夜曲里,休止符比音符更諾曼蒂克。頂燈光束與墻面壁燈在菱格交角處折射,是樂章光譜的奏鳴曲。

When the diamond patterned black and white marble unfolds underfoot in the corridor and elevator, it is like Chopin's nocturnes, where the rest is more Norman than the notes. The beam of the ceiling lamp and the wall lamp refract at the intersection of the diamond grid, forming a sonata of the musical spectrum.

萬朵玉蘭在穹頂逆向綻放,水晶星群便掙脫銀河法則傾瀉而下,每一瓣皆被光影賦活,隨日軌旋轉開合,將誓言折射為七彩光譜。

Ten thousand magnolias bloomed in the opposite direction in the dome, and the crystal star cluster broke free from the laws of the Milky Way and poured down. Each petal was activated by light and shadow, rotating and opening with the sun's orbit, reflecting the vow into a rainbow spectrum.

當金屬冷冽棱角被藤蔓綠植溫柔包裹,花園中氤氳著多樣色度的綠,神秘克萊因藍潑灑在森系秘境,瑰麗的燈光穿過鏤空裝飾,整個空間突然跌入鳶尾花叢的夢境。

When the cold metal edges are gently wrapped by vines and green plants, the garden is filled with a variety of shades of green, and the mysterious Klein blue splashes into the forest like secret realm. The magnificent lights pass through the hollow decorations, and the entire space suddenly falls into a dream of iris flowers.

當穹頂的放射性燈光輕撫鎏金浮雕裝飾,如凝固的香檳泡沫,沿拱門曲線向上漫溢。這是一場時光星軌的蒙太奇,琥珀光斑浮現的是經典敘事篇章,淡金色光塵幸福剪影,奧斯卡柔焦濾鏡傳遞浪漫史詩。

When the radioactive light of the dome caresses the gilded relief decoration, such as solidified champagne foam, it overflows upward along the arch curve. This is a montage of time star tracks, with classic narrative passages emerging from amber light spots, a light golden light dust happy silhouette, and Oscar soft focus filters conveying romantic epics.

以暗夜畫布與色彩詩學為核心意象,千萬朵花便掙脫引力向上奔涌,奧地利水晶燈瀑侵泄而下,在瞬間與花潮奮力觸摸,彼此穿過虛空漣漪。一觸即發的美在此刻高歌。

Taking the dark night canvas and color poetics as the core imagery, millions of flowers break free from gravity and rush upwards. The Austrian crystal chandelier waterfall cascades down, and in an instant, they vigorously touch the flower tide, crossing the ripples of the void with each other. The beauty that is about to explode is singing loudly at this moment.

新娘房,黑白色系軟裝仿若晨光梳成金絲裹住蜜色的寧謐,梳妝鏡倒映容顏,皇冠為幸福加冕,蓄滿祝福的油畫在童話世界里擁抱未來。

In the bridal room, black and white soft furnishings are like morning light, combed into golden threads and wrapped in honey colored tranquility. The dressing mirror reflects the face, the crown crowns happiness, and oil paintings filled with blessings embrace the future in a fairy tale world.

盥洗間,浮雕壁磚里沉睡在逐漸蘇醒,摩卡棕大理石墻如陳年冰釀,在射燈照映下即興演奏,須臾片刻間沉靜穩重。

In the bathroom, the relief brick walls gradually awaken from slumber, while the mocha brown marble walls are like aged ice wine, improvising under the spotlight, calm and steady for a moment.

洽談&品鑒包廂,私釀歡愉的空間,簽訂契約到味蕾盛宴,天鵝絨般的黑色質地緩緩流淌,與立面燈飾呼應對未來希望的憧憬,以模塊化設計承載多元情感場景,讓空間成為記憶的實體載體。

Negotiation and tasting space, private brewing pleasure space, signing contracts to feast the taste buds, velvet like black texture flowing slowly, echoing the longing for the future with facade lighting, carrying diverse emotional scenes with modular design, making the space a physical carrier of memory.

原創聲明:本文為結婚產業觀察轉載;來源:SOURCE 源初設計;轉載請注明作者姓名和來源。文章內容系作者個人觀點,不代表結婚產業觀察對觀點贊同或支持。 ]

關注微信公眾號:結婚產業觀察(wionews),每日推送,干貨互動精彩多

服務熱線

15951931910

微信服務號

2020日本一道国产高清不卡_久久99热狠狠色精品一区_在线精品自偷自拍无码白浆_天天躁久久躁日日躁